در ادامه دوشنبه های علمی کتابخانه دانشکده پزشکی؛
برگزاری کارگاه آموزشی ترجمه انگلیسی به فارسی با رویکرد گرامر و زبانشناسی
به همت کتابخانه و مرکز یادگیری دانشکده پزشکی، کارگاه آموزشی ترجمه انگلیسی به فارسی با رویکرد گرامر و زبانشناسی در 13 جلسه به صورت حضوری و آنلاین با تدریس دکتر نسرین عبدی، زمستان 1402 برگزار می شود.
![](/thumbnail/550-h_100/uploads/296/2023/Dec/24/engkkdj.jpg)
به گزارش سینا رسانه دانشگاه علوم پزشکی تهران دانشکده پزشکی، در راستای دوشنبه های علمی فصل زمستان کتابخانه دانشکده پزشکی، کارگاه آموزشی ترجمه انگلیسی به فارسی با رویکرد گرامر و زبانشناسی در سیزده جلسهی متوالی به صورت آفلاین و حضوری در فصا زمستان 1402 با تدریس خانم دکتر نسرین عبدی برگزار خواهد شد.
تعاریف اصلی در جمله (اسم، صفت، قید، حرف اضافه، مصدر، گروه، بند و جمله (نهاد و گزاره) و نقش آنها در ترجمه، ساختار گروه اسمی (اسم و توصیفکنندههای آن و ترجمهی گروه اسمی، گروه صفتی و توصیفکنندههای صفتی، گروههای حرف اضافهای، قیدی، مصدری، وصفی و ترجمههای آنها، گروه فعلی و اجزای آن، ساخت یک جمله ساده، نقشهای گروه اسمی در جمله (فاعل، مفعولهای مستقیم، غیر مستقیم، حرفاضافهای، وجه وصفی، مصدری و متمم فاعلی، مفعولی و ترجمهی آنها، انواع جمله (ساده، مرکب، مشتق، مشتق مرکب) و ترجمهی متون با جملات ساده و مرکب از جمله مباحث آموزشی این دوره است.
ثبت نام تا چهارم دیماه 1402 ادامه دارد و پس از آن مهلت ثبت نام به پایان خواهد رسید و کسانی میتوانند در دوره حضور داشته باشند که ثبتنام خود را قطعی کرده باشند. علاقه مندان برای کسب اطلاعات بیشتر میتوانند با واحد آموزش و توانمندسازی کتابخانه تماس بگیرند.
ارسال به دوستان